Tini – Siempre Brillaras: Martina Stoessel nel video ufficiale (testo e traduzione)

di Laura Boni

Cari v-lovers e tinistas vi presentiamo una nuova stella della musica: Tini. Martina Stoessel, ex protagonista di Violetta, ha infatti ufficialmente iniziato la sua transizione da star di Disney Channel a popstar internazionale grazie al suo primo singolo solista Siempre Brillaras. Oggi Tini (questo d’ora in poi sarà il suo nome d’arte ufficiale) ha appena pubblicato il video ufficiale della versione spagnola del singolo che anticipa il suo album d’esordio omonimo in uscita il 29 Aprile; il disco conterrà 21 canzoni, metà in inglese e metà in spagnolo, molte delle quali faranno anche da colonna sonora al film Tini – La nuova vita di Violetta (guarda qui il trailer).

Martina Stoessel Tini disco

Siempre Brillaras, e la versione inglese Born To Shine, sono immediatamente disponibili da oggi, 25 Marzo, per tutti coloro che preordineranno il disco su iTunes.

Guarda il video ufficiale di Tini di Siempre Brillaras:

TINI - Siempre Brillarás (Official Video)

Testo:

Hay un sueño que late
Dentro de ti, dentro de ti
No te deja dormir
Se hace oír, se hace oír
Respira Sigue ahi
Vive en ti, vive en ti
Nada podrá impedir
Que te libere al fin
Una llama en tus ojos renace
Todo el mundo la verá cuando arde
Una voz dice bien lo que haces
No pares, no pares
No no no te rindas jamas
Lo que sueñes se cumplirá
Confía en ti y lo lograrás
Siempre brillarás
siempre brillarás
(cantarás, bailarás,
hasta el sol subirás
con tu fe vencerás por amor)
siempre brillarás
llegarás donde quieras ir
lejos, lejos
aunque te cueste vas a seguir
me contra el viento
hay un fuego dentro de ti
es eterno, es eterno
alimentalo es la razón de tu corazón
una llama en tus ojos renace
todo el mundo la verá cuando arde
una voz si se cree en lo que hace
no pares, no pares
no, no, no te rindas jamás
lo que suenas se cumplirá
confía en ti y lo lograrás
siempre brillarás
(cantarás, bailarás
hasta el sol subirás
con tu fe vencerás
por amor)
Correrás, volarás
a vivir te entregarás
tu propia voz la
encontrarás
verás que tu
siempre brillarás
una llama en tus ojos renace
todo el mundo la verá cuando arde
un voz si se cree en lo que hace
no pares, no pares
no, no, no te rindas jamas
lo que suenas se cumplirá
confía en ti y lo lograrás
siempre brillaras
(cantarás, bailarás,
hasta el sol subirás
con tu fe vencerás
por amor)
siempre brillarás
(cantarás, bailarás,
hasta el sol subirás
con tu fe vencerás
por amor)
siempre brillarás
Traduzione:

c’è un sogno nascosto
dentro di te, dentro di te
non ti lascia dormire
si fa sentire, si fa sentire
respira, continua, qui
vive dentro di te, vive dentro di te
nulla potrà impedire
che alla fine tu ti possa liberare
rinasce una fiamma nei tuoi occhi
una voce dice chiaro e tondo quello che fai
non fermarmi, non fermarti
non arrenderti mai
quello che sogni si realizzerà
confida in te stesso e otterrai quello che vuoi
brillerai sempre
brillerai sempre
(canterai, ballerai
salirai fino al sole, con la tua fede vincerai per amore)
brillerai sempre
arriverai dove vorrai andare
distante, distante
anche se sarà difficile procederai nel tuo cammino
contro il vento
c’è un fuoco dentro di te,
è eterno, eterno
alimentalo, è la ragione del tuo cuore
rinasce una fiamma nei tuoi occhi
una voce dice chiaro e tondo quello che fai
non fermarmi, non fermarti
non arrenderti mai
quello che sogni si realizzerà
confida in te stesso e otterrai quello che vuoi
brillerai sempre
brillerai sempre
(canterai, ballerai
correrai, volerai
ti donerai alla vita
troverai la tua stessa voce
vedrai che
brillerai per sempre
rinasce una fiamma nei tuoi occhi
una voce dice chiaro e tondo quello che fai
non fermarmi, non fermarti
non arrenderti mai
quello che sogni si realizzerà
confida in te stesso e otterrai quello che vuoi
brillerai sempre
brillerai sempre
Vi piace il primo singolo di Tini?

Articoli Correlati