GingerGeneration.it

Jamala – 1944 (Video, testo e traduzione)

scritto da Laura Boni

Jamala è la rappresentante ucraina all’Eurovision Song Contest 2016 con la sua canzone 1944. La canzone in gara per l’Ucraina è dedicata alla deportazione dei tatari dal Paese durante la seconda guerra mondiale: il brano è cantato per metà in inglese e per metà in lingua tatara, un idioma originario dalla Crimea.

Qui trovate video ufficiale, testo e traduzione di 1944 di Jamala: che ne pensate?

Guarda il video dell’esibizione di Jamala durante la Finale dell’Eurovision Song Contest:

Testo

When strangers are coming
They come to your house
They kill you all
And say
We’re not guilty
Not guilty

Where is your mind?
Humanity cries
You think you are gods
But everyone dies
Don’t swallow my soul
Our souls

Yasligima toyalmadim
Men bu yerde yasalmadim
Yasligima toyalmadim
Men bu yerde yasalmadim

We could build a future
Where people are free
To live and love
The happiest time

Where is your heart?
Humanity rise
You think you are gods
But everyone dies
Don’t swallow my soul
Our souls

Yasligima toyalmadim
Men bu yerde yasalmadim
Yasligima toyalmadim
Men bu yerde yasalmadim

Traduzione

Quando glo stranieri arri ano
vengono nella tua casa
vi uccideranno tutti
e diranno
non siamo colpevoli
non siamo colpevoli

dov’è la tua testa?
l’umanità piange
voi pensate di essere dei
ma tutti muoiono
non ingoiare la mia anima
le nostre anime

non posso passare la mia giovinezza li
perchè tu mi hai rubato la pace
non potrei spendere la mia giovinezza li
perché tu mi hai rubato la pace

potremmo costruire un futuro
dove tutte le persone saranno libere
per vivere e amare
il momento più felice

dov’è il tuo cuore
l’umanità si leva
voi pensate di essere dei
ma tutti muoiono
non ingoiare la mia anima
le nostre anime

non posso passare la mia giovinezza li
perchè tu mi hai rubato la pace
non potrei spendere la mia giovinezza li
perché tu mi hai rubato la pace