GingerGeneration.it

Minus One – Alter Ego (video testo e traduzione)

scritto da Laura Valli
minus one eurovision

Cipro ha affidato ai Minus One il compito di difendere i proprio colori in Svezia, per l’Eurovision Song Contest 2016. La band greco-cipriota è tra i gruppi rock più amati dell’isola, il brano che presenteranno si intitola Alter Ego e rispecchia in parte l’anima rock dei Minus One, poiché l’introduzione di un ritornello pop e orecchiabile lima un po’ la spigolosità del loro stile, rendendo il brano più adatto all’Eurovision e quindi assicurandosi qualche chance in più. La canzone con cui si esibiranno i Minus One a Stoccolma, infatti, vede la collaborazione sia della band che del compositore svedese Thomas G:son.

Testo
Waking up alone like a man that failed
Trapped into the mist of our fairytale
And you know, you know, you know
I’m still inside
I knew it all along but I couldn’t tell
This kind of love would lock my heart in jail
And you know, you know, you know
It’s doing time
I’m caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on
I’ve heard it all before, people always say
Time can take the sorrow and the pain away
And you know, you know
This love will never die
I’m caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you
I’m caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes
Under a spotlight, I howl in the moonlight
Howling for you
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on
I cross the oceans, I fly on the skyline
Drive any road that will bring me by your side
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on until the morning light
Take it on, take it on and get me through the night
Take it on, take it on, take it on
Caught in the middle of the dawn and the sunrise
Life is a miracle, I saw it in your eyes

Traduzione
mi sveglio da solo come un uomo che ha fallito
intrappolato nelle nebbie della nostra favola
e tu sai, tu sai, tu sai
che ci sono ancora dentro
sapevo tutto ma non potevo parlare
quel tipo di amore mi avrebbe rinchiuso il cuore in prigione
e tu sai, tu sai, tu sai,
è arrivato il momento
sono intrappolato fra l’alba e il tramonto
la vita è un miracolo, l’ho visto nei tuoi occhi
sotto un riflettore, io ululo alla luna
ululando per te
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, fino alle prime luci del matino
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, prendilo, prendilo
ne ho sentito parlare tempo fa, le persone dicono sempre
che il tempo può portarsi via la malinconia e il dolore
e tu sai, tu sai
questo amore non morirà mai
sono intrappolato fra l’alba e il tramonto
la vita è un miracolo, l’ho visto nei tuoi occhi
sotto un riflettore, io ululo alla luna
ululando per te
sono intrappolato fra l’alba e il tramonto
la vita è un miracolo, l’ho visto nei tuoi occhi
sotto un riflettore, io ululo alla luna
ululando per te
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, fino alle prime luci del matino
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, prendilo, prendilo
io attraverso gli oceani, io volo per il cielo
guido su ogni strada che mi porterà al tuo fianco
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, fino alle prime luci del matino
prendilo in carico, e portami attraverso la notte
prendilo in carico, prendilo, prendilo
sono intrappolato fra l’alba e il tramonto
la vita è un miracolo, l’ho visto nei tuoi occhi.