GingerGeneration.it

BTS – Film Out: Video, testo e traduzione della canzone

scritto da Laura Boni
BTS Film Out

I BTS hanno pubblicato il video ufficiale di Film Out. La band k-pop più famosa e seguita al mondo, infatti, aveva annunciato di aver scritto una nuova canzone per la colonna sonora di SIGNAL The Movie Cold Case Investigation Unit. Stiamo parlando nel caso specifico di un film giapponese ispirato ad una celebre serie tv.

Guarda il video di Film Out:

Tutto quello che sappiamo su Film Out dei BTS

Clicca qui per comprare BE Deluxe!

 

Il brano Film Out dei BTS è stata scritta dal cantante giapponese Iyori Shimizu,  il frontman e hitmaker della band J-pop Back Number. Il pezzo è ovviamente cantato in lingua giapponese dai ragazzi. Un piccolo estratto del pezzo dei BTS era finito online tramite il primo trailer ufficiale della pellicola, che potete recuperare qui sotto.

A riguardo, il leader della band Back Number si è detto molto felice. Questa è la prima volta, infatti, che i Back Number hanno l’onore di poter scrivere un pezzo per un altro artista.

Clicca qui per abbonarti a Disney Plus!
bts

Ecco come i BTS hanno commentato la partecipazione alla colonna sonora di SIGNAL – The Movie Cold Case Investigation Unit:

Ci siamo innamorati della canzone mentre ci stavamo lavorando, quindi speriamo che piaccia a tutti. È una ballata con una melodia e un testo toccanti, e siamo sicuri che abbia il potere di toccare il cuore di molte persone. Godetevi la nostra canzone insieme al film.

British School Italia – Esperienza, Professionalità, Percorsi su Misura

Testo della canzone dei BTS Film Out:

[防弾少年団「Film out」歌詞]

[Verse 1: Jung Kook, Jimin]
浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

[Chorus: Jung Kook, V]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Post-Chorus]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで
君の触れたままで

[Chorus: Jin, Jung Kook]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ

[Chorus: V, Jimin]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

[Bridge: Jimin]
君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは

[Outro: Jin, V]
浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

Traduzione della canzone dei BTS Film out:

[Verse 1: Jung Kook, Jimin]
Tu nella mia immaginazione
sei così vivido, oh-oh
come se fossi qui
ma allungo la mano
ed improvvisamente scompari

[Chorus: Jung Kook, V]
di tutti i ricordi collezionati nel mio cuore
ho preso quelli su di te, collegato insieme
guardandoli mentre sono proiettati nella stanza
ti sento con ogni pezzo di dolore

[Post-Chorus: All]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
decenni passati a non assorbire ne luce ne acqua
curando il mio cuore spezzata con con premesse spezzate
due bicchieri uno vicino all’altro, loro recitano
Mai pieni, ah, così come erano
dall’ultima volta che li hai toccati

[Chorus: Jin, Jung Kook]
di tutti i ricordi collezionati nel mio cuore
ho preso quelli su di te, collegato insieme
guardandoli mentre sono proiettati nella stanza
ti sento con ogni pezzo di dolore

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
Non devo andare bene
devi restare nel modo in cui sei
con il cuore buono, sorridendo sempre
se le lacrime possono essere misurate, ci è voluto tanto ma
ci sono arrivato a malapena accanto a te
e ti ho trovato

[Chorus: V, Jimin]
di tutti i ricordi collezionati nel mio cuore
ho preso quelli su di te, collegato insieme
guardandoli mentre sono proiettati nella stanza
ti sento con ogni pezzo di dolore

[Bridge: Jimin]
Le parole che hai sussurrato risuonano
girano senza meta per la stanza
la fragranza che sento, il calore che sento
finchè dura, finchè dura

[Outro: Jin, V]
Tu nella mia immaginazione
sei così vivido, oh-oh
come se fossi qui
ma allungo la mano
ed improvvisamente scompari