GingerGeneration.it

Taylor Swift – The Tortured Poets Department: audio, testo e traduzione

scritto da Giovanna Codella
the tortured poets departments

The Tortured Poets Department, è uno dei brani contenuti nell’album di Taylor Swift, The Tortured Poets Department, in uscita il 19 aprile 2024.

Significato della canzone:

La canzone, che da il titolo al disco, è un riferimento all’ex fidanzato di Taylor, l’attore britannico Joe Alwyn. Durante un’intervista nel 2022 con Alwyn ed il collega Paul Mescal, i due hanno ammesso di far parte di un gruppo WhatsApp insieme all’attore Andrew Scott, chiamato “The Tortured Men Club.”

Un’altra teoria è che si tratti di Matty Healy dei The 1975, che è un grande appassionato di macchine da scrivere e, come Taylor, è un cantautore tormentato

Nella canzone Taylor dice al suo ex che loro non sono Dylan Thomas, poeta, scrittore e drammaturgo gallese dei primi del ‘900, e Patti Smith, iconica rock star degli anni 70, e che non vivono nel Chelsea Hotel, struttura famosa per aver ospitato per lunghi periodi di tempo scrittori, musicisti e artisti in genere.

Nel brano viene citato anche Charlie Puth durante una conversazione tra i due ex amanti che concordano che lui dovrebbe essere una artista maggiormente riconosciuto. Sono nominati anche una Lucy, molti pensano si tratti di Lucy Dacus, cantante della band Boygenius, amica di entrambi, che era in tour con i The 1975, e Jack, con cui Taylor si confida. Potrebbe trattarsi di Jack Antonoff con il quale la cantante ha scritto a Dicembre 2022 proprio You’re lossing me? e che ha prodotto l’ultimo disco dei The 1975.

Ascolta qui la canzone:

Testo The Tortured Poets Department

[Verse 1]
You left your typewriter at my apartment
Straight from the tortured poets department
I think some things I never say
“Like who uses typewriters anyway?”
But you’re in self-sabotage mode
Throwing spikes down on the road
But I’ve seen this episode and still love the show
Who else decodes you?

[Chorus]
And who’s gonna hold you?
Like me
And who’s gonna know you?
If not me
I laughed in your face and said, “You’re not Dylan Thomas, I’m not Patti Smith
This ain’t the Chelsea Hotel, we’rе modern idiots”
And who’s gonna hold you?
Like me
No, nobody
No-fucking-body
Nobody

[Verse 2]
You smokеd then ate seven bars of chocolate
We declared Charlie Puth should be a bigger artist
I scratch your head, you fall asleep
Like a tattooed golden retriever
But you awaken with dread
Pounding nails in your head
But I’ve read this one where you come undone
I chose this cyclone with you

[Chorus]
And who’s gonna hold you?
Like me (Who’s gonna hold you?)
And who’s gonna know you? (Who’s gonna hold you?)
Like me
I laughed in your face and said, “You’re not Dylan Thomas, I’m not Patti Smith
This ain’t the Chelsea Hotel, we’re modern idiots”
And who’s gonna hold you?
Like me (Who’s gonna hold you?)
No, nobody (Who’s gonna hold you?)
No-fucking-body (Who’s gonna hold you?)
Nobody (Who’s gonna hold you?)

[Bridge]
Sometimes I wonder if you’re gonna screw this up with me
But you told Lucy you’d kill yourself if I ever leave
And I had said that to Jack about you so I felt seen
Everyone we know understands why it’s meant to be
Because we’re crazy
So tell me who else is gonna love you? Like me
At dinner you take my ring off my middle finger and put it on the one people put wedding rings on
And that’s the closest I’ve come to my heart exploding

[Chorus]
Who’s gonna hold you? Me
Who’s gonna know you? Me
And you’re not Dylan Thomas, I’m not Patti Smith
This ain’t the Chelsea Hotel, we’re two idiots
Who’s gonna hold you?
x8
Gonna know you?

[Outro]
You left your typewriter at my apartment
Straight from the tortured poets department
Who else decodes you?

Traduzione The Tortured Poets Department

[Verse 1]
Hai lasciato la tua macchina da scrivere nel mio appartamento
che proviene dal dipartimento dei poeti tormentati
penso a cose che non ho mai detto
“tipo chi usa una macchina scrivere?”
ma tu sei nella tua modalità di autosabotaggio
buttando spine lungo la strada
Ma ho già visto episodio ed adoro la serie
chi altro ti decifra?

[Chorus]
Chi ti abbraccerà?
come me
chi altro ti conoscerà?
se no me
ti ho riso in faccia e detto, “Tu non sei Dylan Thomas, e io non sono Patti Smith
questo non è il Chelsea Hotel, siamo idioti moderni”
Chi ti abbraccerà?
come me
No, nessuno
fottutamente nessuno
nessuno

[Verse 2]
Hai fumato e poi mangiato sette barrette di cioccolato
Abbiamo decretato che Charlie Puth dovrebbe essere un artista meglio considerato
ti ho grattato la testa, ti sei addormentato
come una golden retriever tatuato
ma ti sei svegliato con paura
chiodi pulsanti nella tua testa
ma ho letto questo di quando tu ti distruggi
ho scelto questo ciclone con te

[Chorus]
Chi ti abbraccerà?
come me
chi altro ti conoscerà?
se no me
ti ho riso in faccia e detto, “Tu non sei Dylan Thomas, e io non sono Patti Smith
questo non è il Chelsea Hotel, siamo idioti moderni”
Chi ti abbraccerà?
come me
No, nessuno
fottutamente nessuno
nessuno

[Bridge]
A volte mi chiedo se rovinerai tutta questa cosa con me
ma hai detto a Lucy che ci ucciderai se mai dovessi andarmene
ed ho detto a Jack di te così mi sono sentita vista
tutti quelli che conosciamo sanno perché siamo destinati
perché siamo pazzi
quindi dimmi chi ti amerà? come me
a cena togli l’anello che nel dito medio e lo metti in quello in cui la gente mette le fedi
e quella è stata la cosa più vicina a far esplodere il mio cuore

[Chorus]
Chi ti abbraccerà? Io
Chi ti abbraccerà? Io
Tu non sei Dylan Thomas, e io non sono Patti Smith
questo non è ilmChelsea Hotel, siamo idioti moderni
Chi ti abbraccerà?
x8
Ti conoscerò?

[Outro]
Hai lasciato la tua macchina da scrivere nel mio appartamento
che proviene dal dipartimento dei poeti tormentati
Chi altro può decifrarti?

Potrebbe anche interessarti:

Tutti i i testi e le traduzioni di The Tortured Poets Department di Taylor Swift