GingerGeneration.it

Eurovision 2020: video, testo e traduzione di Looking Back di Aksel

scritto da Alberto Muraro

L’Ahoy Rotterdam di Rotterdam sta scaldando i motori per l’Eurovision Song Contest 2020! Come saprete, quest’anno la divertente e colorata manifestazione musicale sbarca in Olanda, dal 12 al 16 maggio! Fra i paesi che parteciperanno, oltre ovviamente all’Italia, troviamo anche la Finlandia con il brano Looking back di Aksel.

looking back

Looking Back sarà dunque una delle tante canzoni che gareggeranno contro Fai rumore, il pezzo del nostro Diodato. A proposito, qui sotto trovate la nostra video intervista su Youtube dove Diodato ci racconta cosa si aspetta dal suo Eurovision Song Contest 2020.

In attesa di vedere Aksel sul palco, qui sotto potete recuperare il video ufficiale, il testo e la traduzione del suo brano.

 

Clicca qui se vuoi imparare meglio l’inglese e scoprire di cosa parla il testo della canzone!

Testo Looking back

We would fall asleep
Talking ‘bout our dreams
Waiting for eighteen
Is never what it seems
We were young and naive
Didn’t know what we need

We were in such a rush to grow up
We were restless, confused
Summer nights on the roof
Didn’t know what was in front of us
Chasing the high life
Stuck in the low lights
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
Speeding through red lights
We had a good ride

But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
All these memories
Made me feel at home
When I walk these streets
I’m the only one, I know
We were young and naive
Didn’t know what we need
We were in such a rush to grow up
Now it’s too late to save

All the seasons have changed
Didn’t know what was in front of us
Chasing the high life
Stuck in the low lights
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
Speeding through red lights
We had a good ride
But we never know what we have

Until it’s over and we’re looking back
Chasing the high life
Stuck in the low lights
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
Speeding through red lights
We had a good ride
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
Yeah, we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back

 

Traduzione

 

Parlando dei nostri sogni
aspettando i 18 anni
non è mai come sembra
eravamo giovani e ingenui
non sapevamo di cosa avevamo bisogno
avevamo fretta di crescere
eravamo instancabili, confusi
le notti d’estate, sul tetto
non sapevo cosa c’era di fronte a noi

rincorrendo una vita al massimo
bloccati ai semafori
abbiamo fatto un bel percorso
ma non abbiamo mai saputo cosa avevamo
fino a che no è finito e ci guardiamo indietro

tutti questi ricordi, mi fanno sentire a casa
quando cammino per queste strade
sono l’unico, lo so
quando eravamo giovani e ingenui
non sapevo cosa di cui avevamo bisogno
avevamo fretta di crescere
adesso è troppo tardi per salvare
tutte le stagioni che sono cambiate

non sapevo cosa c’era di fronte a voi
rincorrendo la vita al massimo
bloccato al semaforo
ma non abbiamo mai saputo cosa avevamo

ho copiato ginger generation

fino a che non è finita e ci siamo guardati indietro
superando i semafori rossi di corsa
abbiamo un bel cammino
ma non sappiamo cosa abbiamo
fino a che non è finito e ci guardiamo indietro
rincorrendo la vita al massimo
bloccato nelle luci basse
ma non abbiamo mai saputo cosa avevamo
fino a che non è finita e ci siamo guardati indietro
attraversando di corsa i semafori rossi
abbiamo fatto un bel percorso
ma non sapevamo cosa avevamo
fino a che non è finita e ci siamo guardati indietro

sì, non sapevamo cosa avevamo
fino a che non è finita e ci siamo guardati indietro