GingerGeneration.it

Bohemian Rhapsody stasera su Rai 1: significato e traduzione del brano

scritto da Giovanna Codella
bohemian rapsody

Mercoledì 24 novembre, giorno del 30esimo anniversario della scomparsa del grande genio musicale e frontman dei Queen Freddie Mercury, Rai 1, alle 21.25, propone in prima tv il film Bohemian Rhapsody. 

Diretto da Bryan Singer, è interpretato da Rami Malek nei panni del leader della band britannica.

Vincitore di 4 Premi Oscar e campione di incassi al cinema, il film segue la parabola artistica e la vicenda umana di Freddie, che, sfidando, stereotipi e convenzioni, da semplice addetto ai bagagli dell’aeroporto di Heahtrow, diventa un’icona senza tempo.

Bohemian Rhapsody si sofferma, in particolare, sulle performance più emozionanti della rock band, fino all’iconico concerto Live Aid del 1985 che consegnò la band alla storia del rock.

Significato Bohemian Rhapsody

La pellicola, non a caso, prende il titolo da quello che è considerato il brano testamento di Freddie Mercury. Pubblicato il 31 ottobre 1975, ottenne subito un enorme successo. L’uscita del singolo fu accompagnata da un video musicale ancora oggi ritenuto tra i più famosi e importanti.

Il brano è celebre, innanzitutto, per la sua particolare struttura musicale. Composta da cinque diverse parti principali, include un passaggio d’opera e una sezione hard rock.

Il titolo Bohemian Rhapsody evoca  proprio la struttura della canzone, considerata non convenzionale (la rapsodia appunto).

Il testo è stato interamente scritto da Freddie Mercury e, secondo uno dei biografi dei Queen, è il mezzo utilizzato dal cantante per dichiarare la propria omosessualità.

Per gli altri membri della band, invece, è sempre stato un mistero il vero significato del brano, rappresentando la complessità del cantante stesso. Il brano conterrebbe, inoltre, numerosi riferimenti religiosi di Mercury.

Traduzione Bohemian Rhapsody

Questa è la vita reale?
O è solo fantasia?
Schiacciati da una valanga
Nessuna fuga dalla realtà
Apri gli occhi
Alza gli occhi al cielo e vedrai
Sono solo un povero ragazzo, non ho bisogno di compassione
Perché oggi vinco, domani perdo
Un po’ su, un po’ giù
Dovunque il vento soffi, a me non importa, a me

Mamma, ho appena ucciso un uomo
Gli ho puntato una pistola alla testa
Ho premuto il grilletto, ora è morto
Mamma, la vita era appena iniziata
Ma ora sono andato e ho buttato via tutto
Mamma, ooo
Non volevo farti piangere
Se non torno domani a quest’ora
Vai avanti, vai avanti, come se niente fosse davvero importante

Troppo tardi, la mia ora è giunta
Mi fa venire i brividi lungo la schiena
Il corpo mi fa male tutto il tempo
Arrivederci a tutti, devo andare
Devo lasciarvi tutti alle spalle e affrontare la verità
Mamma, ooo – (dovunque soffi il vento)
non voglio morire
A volte vorrei non essere mai nato

Vedo un piccola sagoma di un uomo
Scaramouche, scaramouche ballerai il fandango?
Fulmine e saette – mi spaventano molto
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro – magnifico

Ma sono solo un povero ragazzo e nessuno mi ama
È solo un povero ragazzo di una famiglia povera
Risparmiagli la vita da questa mostruosità
Oggi vinco domani perdo – mi lascerai andare?
In nome di Dio! No – non ti lasceremo andare – lascialo andare
In nome di Dio! Non ti lasceremo andare – lascialo andare
In nome di Dio! Non ti lasceremo andare – lasciami andare
Non ti lascerò andare – lasciami andare (mai)
Non lasciarti mai andare – lasciami andare
Non lasciarmi mai andare – ooo
No no no no no no no –
Oh mamma mia, mamma mia, mamma mia lasciami andare
Belzebù ha messo da parte un diavolo per me
per me
per me

Quindi pensi di potermi lapidare e sputarmi negli occhi
Quindi pensi di potermi amare e lasciarmi morire
Oh piccola – non puoi farmi questo piccola
Devo solo uscire – devo solo uscire di qui

Ooh sì, ooh sì
Niente conta davvero
Chiunque può vedere
Niente è veramente importante – niente è veramente importante per me

Il vento continua a soffiare in ogni caso…