Maturità 2019: la traccia della simulazione di Seconda Prova al liceo linguistico

scritto da Alberto Muraro
Maturità 2016 coronavirus

Il MIUR, Ministero dell’Istruzione e Ricerca Italiano, ha svelato questa mattina a migliaia di studenti di tutta Italia le tracce delle tanto temute simulazioni di Seconda Prova per la Maturità 2019.

Gli Esami di Maturità 2019 di quest’anno, come già vi abbiamo raccontato su, cambieranno molto rispetto al passato. Per la prima volta, infatti, la Terza Prova verrà del tutto eliminata e i suoi quesiti, diversi a seconda di ogni singolo istituto, verranno in qualche modo inglobati nel secondo scritto. La Seconda Prova sarà dunque, in molti casi, multidisciplinare.

Qui sotto trovate la traccia della simulazione della seconda prova di matematica proposta ai licei linguistici.




Read the text below

The ceremony of the passport control, followed by the abrupt change in the scale of things – the new toy landscape after Dover – set his thoughts wandering in the direction of his youth as a young secretary of Embassy in an England which he loved and hated with all the emotional polarity of his race. How would she withstand this cataclysm? Would she just founder? He trembled for her – she seemed so exhausted and done for, with her governments of little yellowing men, faded to the sepia of socialism, the beige of bureaucracy. And Egypt, so corrupt, so vulnerable, was at their mercy, in their hands … Long ago he had made a painstaking analysis of the national character in order to help in the education of his Ambassador, dear old Abdel Sami Pasha. But it had been altogether too literary, and indeed altogether too wise. He had distinguished three strains in the English character which came, he was sure, from Saxons, Jutes or Normans – each Englishman had a predominance of one or other strain in his make-up. That is why one had to be so careful in one’s dealings with them. The Saxon strain made them bullies and pirates, the Jutish toadies and sanctimonious hypocrites, while the Norman strain bred a welcome quixotry which was capable of rising like a north wind and predominating over the other two. Poor Sami had read the whole memorandum with attention, but without understanding a word. Then he said, “But you have not said that they are rich. Without that …”
The long struggle against his English infatuation had coloured his whole life; it had even imperilled his precious national sentiment. How would they ever drive them out of Egypt, how would they ever become free? But then, would it make sense to replace them with Germans or Italians? His glance softened as he saw the diminutive dolls’ houses flashing by outside the window, saw the dove-grey land unrolling its peaceful surges of arable and crop, like swaying of an autumn sea. Yes, this country had marked him, and his little Princess used often to tease him by saying that he even dreamed in English. Damn them, the English! He compressed his lips and wagged his head reproachfully. He lit a slender gold tipped cigarette and blew a puny cloud of smoke high into the air, as if it would dispel these womanish failings of sentiment! Womanish! The very word reminded him that the whole of his love-life and his miraculously happy marriage had been tinged by London. He hoped that Selim had not forgotten to book the suite at Brown’s Hotel – the Princess loved Brown’s and always sent the porter a Christmas card from Cairo.
But then Egypt was one thing and the Court quite another; their education had modified fanaticism and turned them willy-nilly into cosmopolitans that who could almost laugh at themselves. It came from languages, from foreign nannies and those long winterings at Siltz or Baden-Baden or Pau. It had etiolated their sense of race, their nationalism. The French distinguish between knowing a language and possessing it; but they had gone even further; they had become possessed by English. The other chief European tongues they knew, but for purely social purposes. There was none of the salt in them that he found in English…. Nor was anyone at the Court like him, for some were more charmed by French, some surrendered to Italian. But it was his first firm link with Fawzia, the passion for England. Even when he was at Oxford, and writing anti-British articles in Doustour under his own signature! And paradoxically enough she loved him for it, she was proud of his intellectual stance.
(615 words)

from The Avignon Quintet, Lawrence Durrell (1912-1990)

Read the following statements and say whether each one is True (T), False (F) or Not Stated (NS). Put a cross in the correct box.
The sudden change in the landscape brought back mixed emotions in the narrator.

T  F  NS 

The narrator was an exile from his own country.

T  F  NS 

There was some uncertainty as to whether England with her crumbling power would be able to stand up to the challenges of the time.

T  F  NS 

The predominant trait of their character made the English appear quarrelsome and opinionated.

T  F  NS 

The narrator was somewhat ashamed of his admiration for the English.

T  F  NS 

Answer the questions below. Use complete sentences and your own words.
What made the English language so appealing to the narrator?

Why was the narrator critical of the intellectual elite at the Court?

What elements in the passage reveal the narrator’s love-hate relationship with England?

“Most of us have overlapping identities which unite us with very different groups. We can love what we are, without hating what – and who – we are not. We can thrive in our own tradition, even as we learn from others, and come to respect their teachings.” —Kofi Annan, Former Secretary-General of the United Nations
Discuss the quotation in a 300-word essay considering the positive aspects and the complexities that cultural diversity may introduce into modern society. Support your ideas by referring to your readings and/or to your personal experience.



正月初一是中国的农历新年,也叫“春节”。这是最重要、 最热闹的传统节日之一。中国人自商代以来就有过春节的习俗。
节前十天左右,家家户户忙着把房子打扫得干干净净,还买 年货,也会准备好送给亲戚、朋友的礼物。另外,大家都把春联贴在房屋的大门上;屋内墙上挂着年画,窗户上贴着窗花,门上还挂着 红灯笼或倒贴着“福”字:路人一念“福倒了”,就有“福到了”的含义了。
春节来了,人们就有机会和家人团聚了。每年农历的最后一天晚上叫除夕,这时全家老小一边吃年夜饭,一边在电视或者网上看 春晚。在年夜饭上,人们常吃的传统食物有饺子、年糕,等等, 但鱼是不可缺少的:饭桌上“有鱼”,意味着“年年有余”。


根据中国网(作者:无名,标题:“春节简介”)改写 最后查找日期:2019 年02月20 日

1、 过年时,除了“福”字以外,中国人还把什么东西贴在房屋的 大门上?
a. 年画
b. 春联
c. 窗花
d. 灯笼

2、 吃年夜饭时,“鱼是不可缺少的”。这句话的意思是:
a. 饭桌上可以没有鱼这道菜
b. 饭桌上不一定要有鱼这道菜
c. 饭桌上很少有鱼这道菜
d. 饭桌上不可以没有鱼这道菜

3、 中国的少数民族:
a. 跟汉族不一样,有过年的习俗
b. 跟汉族一样,有过年的习俗
c. 跟汉族不一样,没有过年的习俗
d. 跟汉族一样,没有过年的习俗

1、 春节期间,大家为什么把“福”字倒贴在房屋的大门上?

2、 “春晚”是什么?

请给你的一个中国朋友写一封电子邮件(字数:150-200个字左右), 说一说中国的春节和意大利的圣诞节有什么一样或者不一样的地方,向你的朋友介绍一下你自己是怎么过圣诞节的。



Lisez le texte suivant
La grande poussée des fermes en boîte
Des grands potagers en ville, complètement coupés de la nature, sans accès au soleil, à la pluie, ni même à la terre, c’est la nouvelle façon de faire pousser des légumes. Une drôle d’idée que ces fermes-usines ? Pas tant que ça.
Si ces exploitations agricoles existent depuis longtemps […], elles poussent désormais comme des champignons. Crop One, aux Etats-Unis, produit entre autres salades et épinards ; Agricol, en France, produit des fraises en plein Paris ; Infarm, en Allemagne et en France, cultive des salades et des herbes aromatiques ; Spread, au Japon, jardine des salades à la chaîne. Le liste est longue. La principale raison de cet essor ? Les progrès réalisés sur les éclairages. Grâce aux leds à basse consommation, les prix de vente des légumes et des herbes sont proches de ceux des productions issues de la culture traditionnelle. Ainsi les laitues de Spread coûtent en moyenne 20 à 30% de plus qu’une laitue qui a poussé dans un champ. Un prix certes plus élevé, mais plus stable. “Si, une année la récolte en champ n’est pas bonne en raison de mauvaises conditions climatiques, le prix des laitues va s’envoler. Mais pas celui des nôtres, affirme un porte-parole de Spread. Car les faire pousser nous coûte toujours la même chose.”
Le principal atout des produits de ces fermes est leur fraîcheur, car ils sont cultivés tout près de leur lieu de vente. “Aux Etats-Unis, les légumes classiques voyagent en moyenne 3200 km., calcule Rebecca Haders, de 70 Acres Farm. Alors que les nôtres ne font que 80 km”. […]
Dernier atout, le gain de place : en empilant plusieurs étages de cultures, il est facile de concentrer la production. Ce qui explique que les fermes en boîte se développent surtout dans des régions où la surface agricole est comptée.
(295 mots)

Romain Raffegeau, La grande poussée des fermes en boite,
Science et vie Junior, n. 353, février 2019, p. 16-17

Répondez aux questions en cochant (X) la bonne réponse

Qu’est-ce qu’une ferme en boîte ?
une nouvelle technique pour conserver les légumes
une nouvelle technique pour cultiver les légumes
une nouvelle technique pour produire des légumes bio
une nouvelle technique pour limiter la pollution de l’eau

Qu’est-ce que l’on cultive dans une ferme en boîte?
des fruits, des légumes et des herbes aromatiques
des légumes et des céréales
des champignons, des légumes et des fruits
que des salades
Les produits des fermes en boîte coûtent
moins cher que les produits des champs
comme les produits des champs
plus cher que les produits des champs, mais les prix sont plus stables
moins cher que les produits des champs et les prix sont plus stables

Répondez aux questions suivantes avec vos propres mots et par des phrases complètes

Pourquoi les fermes en boîte se diffusent-elles ?

Quels en sont les avantages ?


Vous avez découvert un nouveau lieu (ville, maison, salle de sport, école, …) et après une première impression défavorable, vous avez modifié votre jugement sur cet endroit.
Vous racontez cette expérience ainsi que l’évolution de vos sentiments, dans un texte de 150 mots environ.



Lee el texto siguiente y responde las preguntas que vienen a continuación
La “Capilla Sixtina” de la Amazonia
Son las pinturas rupestres más antiguas de América. Están en Colombia. Narran las gestas de una tribu caníbal y han logrado sobrevivir 20.000 años gracias a estar rodeadas de selva, narcotraficantes y guerrilleros de las FARC. Ahora reciben el reconocimiento de la UNESCO.
Una tormenta obligó a cambiar de rumbo. La avioneta se agitaba sobre la selva cuando Carlos Castaño Uribe, director de Parques Nacionales de Colombia, vio algo extraño que destacaba sobre el espeso verdor. Anotó las coordenadas. Corría el año 1987. Dos días después del avistamiento organizó una expedición. Llegar a ese misterioso punto no fue fácil y requirió largas caminatas a machetazos. Pero mereció la pena. En la serranía del Chiribiquete, en el corazón de la Amazonia colombiana, Castaño Uribe y su equipo se quedaron boquiabiertos cuando dieron con un inmenso mural. Sobre una pared de gres blanca, centenares de pinturas de color ocre se desplegaban ante ellos. Había hombres levantando los brazos, mujeres encinta, caimanes, jabalíes, una serpiente gigante con manos y pies, ciervos, lagartos, tortugas, murciélagos, extrañas figuras geométricas… Y alrededor, manos de niños y de adultos, como si se tratara de la firma de los artistas. […]
Se van a cumplir 30 años de este gran descubrimiento y se han desentrañado algunos de sus misterios. Otros todavía siguen sin aclararse del todo: se cree, por ejemplo, que todavía rondan por allí comunidades indígenas que no desean ser contactadas. Y no se sabe con certeza cómo se las ingeniaron para pintar a 30 metros de altura, aunque lo más probable es que utilizaran una especie de andamios.”
(262 palabras)
Manuela Giménez en XL Semanal, del 30 de diciembre de 2018 a 6 de enero de 2019
Contesta las siguientes preguntas eligiendo la opción más correcta:
1. ¿En qué país están las pinturas rupestres más antiguas?
a) En América
b) En Colombia
c) En la serranía del Chiribiquete
d) En la Amazonia

2. ¿Qué dibujos se encontraron en el mural?
a) Animales fantásticos
b) Figuras humanas de hombres, mujeres y niños
c) Motivos geométricos: triángulos, rectángulos…
d) Animales, figuras geométricas, hombres, mujeres y manos

3. ¿Se sabe cómo fue posible pintar a 30 metros de altura?
a) Los indígenas utilizaron palos largos
b) Los indígenas llegaron a las paredes escalando.
c) Se cree que los indígenas utilizaron una especie de andamios
d) Los indígenas no pintaron nunca a 30 metros de altura

Responde las siguientes cuestiones con oraciones completas, sin copiar literalmente del texto:
1. ¿Por qué motivos las pinturas rupestres han sobrevivido tanto tiempo en buenas condiciones?
2. ¿Cómo se descubrieron las pinturas?

Redacta un texto descriptivo o narrativo de 150 palabras relatando tu experiencia o relación con el arte: ¿Te gusta? ¿Practicas alguna disciplina artística? ¿Vas con frecuencia a museos? ¿Por qué?



Прочитайте текст

Школьники Москвы заранее пробуют будущие профессии

В Москве уже несколько лет работает эффективный механизм, который помогает школьникам выбрать будущую профессию.
Профессия играет главную роль в жизни каждого человека, поэтому решить, кем стать в будущем, – очень важно. Как правильно оценить свои способности, интересы, личные качества, чтобы выбрать профессию, которая тебе нравится? Нужно ли слушать советы друзей и обращать внимание на моду, учитывать семейные традиции?
Ответить на эти вопросы московским школьникам помогают проекты предпрофессионального образования.
В столице oткрыты инженерные, медицинские, и научно-технологические предпрофессиональные классы. Чтобы организовать предпрофессиональное образование школы должны подписать соглашения с вузами (университетами и институтами), предприятиями, научными и медицинскими организациями. Например, медицинские классы открываются после подписания соглашения школы с медицинским вузом и одной из московских поликлиник или больниц. Ученики предпрофессионального класса могут учиться и проводить эксперименты в лабораториях школы и университета, вместе со студентами медицинского вуза, сотрудникaми поликлиник или больниц. То же касается и других специальностей.
Ребята начинают учиться в предпрофессиональных классах с 10-го класса, но подготовка начинается раньше: в кружках и на дополнительных занятиях. Предпрофессиональное образование даёт возможность московским школьникам учитывать свои интересы и способности, познакомиться c различными профессиями не только теоретически, но и практически, попробовать будущую профессию. И если школьники понимают, что им эта профессия не нравится, то они могут корректировать свой выбор.
После предпрофессионального образования всё, что школьники выучили, проверяется на предпрофессиональном экзамене, в предпрофессиональной олимпиаде, на научно-практических конференциях. Школьники, которые во время обучения в предпрофессиональных классах решили, что сделали правильный жизненный выбор, поступают в соответствующие колледжи и вузы.
А те ребята, которые во время обучения в предпрофессиональном классе поняли, что выбранная специальность не отвечает их интересам, способностям и планам на будущее, не потратят время и энергию на обучение профессии, которая им не нравится. А это, конечно, хорошо и для общества, потому что каждый из нас хочет получить консультацию высокопрофессионального врача или юриста, отправить ребёнка к хорошему учителю или получить помощь компетентного программиста. [306 слов]
По материалам С. Зайцева, “Навстречу мечте. Школьники Москвы заранее пробуют будущие профессии”, Аргументы и факты, 14:00 17/01/2019
Выберите правильный вариант (А,Б,В или Г).

1. Чтобы открыть профессиональные классы школам нужно:

А) иметь лаборатории, где проводить эксперименты.
Б) подписать соглашение с партнёрами.
В) организовать предпрофессиональный экзамен.
Г) участвовать в фестивалях молодёжи.

2. Школьники начинают готовиться к обучению в предпрофессиональных классах :

А) после 10-го класса.
Б) в кружках и на дополнительных занятиях.
В) в лабораториях школы.
Г) в лабораториях университета.

3. Результаты предпрофессионального обучения:

А) никогда не проверяют.
Б) проверяют в колледжах и вузах.
В) проверяют на занятиях.
Г) проверяют на экзаменах, олимпиадах и конференциях.

Ответьте своими словами на следующие вопросы. Напишите полные предложения.

Каким образом предпрофессиональные классы помогают московским школьникам выбрать будущую профессию?

Почему, по мнению автора статьи, выбрать правильно профессию очень важно не только для самих школьников, но и для общества?

Письмо (около 150 слов)

Ваш русский друг /Ваша русская подруга написал/а e-mail, в котором спрашивает, что вы будете делать после лицея. Ответьте ему/ей и расскажите, какие у Вас планы на будущее.




Lesen Sie den Text
Ein großes Geheimnis
Kommt Schönheit von außen oder von innen? Ist sie angeboren oder käuflich? Ist sie wichtig oder total egal?
Stell dir vor, du fühltest dich schön. Einfach so. Genau so, wie du bist. Kinder können das. Aber in der Zeit des Erwachsenwerdens fällt es ziemlich schwer. Und das nicht nur, weil dein Körper im Umbau steckt. Plötzlich ist es unendlich wichtig, dazuzugehören. Perfekt zu sein. Doch Schönheitsideale sind grausam. Denn sie sind ein unerreichbares Trugbild. Und das macht etwas mit dir. Es verzerrt dein inneres Spiegelbild.
Tatsächlich gibt es kein allgemeingültiges, ewiges Schönheitsideal. Schön ist in jeder Kultur und zu jeder Zeit etwas anderes. In Afrika herrschen andere Vorstellungen als in Europa. Die Stars in Zeiten des Stummfilms sahen anders aus, als die Stars der Generation YouTube heute aussehen.
Doch schon immer haben Menschen überall auf der Welt versucht, Schönheit von außen erreichbar zu machen. Nur die Methoden haben sich verändert. Bis vor 100 Jahren trugen Frauen Korsette. Heute ist es tatsächlich möglich, Rippen zu entfernen. Was für ein Wahn!
Schönheit wurde vermessen, berechnet und in Formeln gepackt. Sie ist Teil der Mode und der Medizin. Sie ist eine eigene Industrie und Werkzeug der Werbung. Generationen von Mädchen und Frauen hab sich ihre Augenbrauen täglich einzeln ausgerissen. Dann kommt Cara Delevingne und plötzlich kaufen sie Produkte, damit die Brauen büschelweise wieder wachsen. Was für ein Geschäft!
Trotzdem ist es ein ganz natürliches und normales Bedürfnis, sich schön fühlen zu wollen. Die entscheidende Frage lautet: Was ist Schönheit?
Schönheit ist nicht berechenbar. Sie lässt sich nicht verschreiben und verabreichen. Sie ist nicht genetisch vorhersehbar. Sie lässt sich nicht künstlich erschaffen, ja, nicht einmal wirklich kopieren. Ja, sie ist wichtig. Wenn es uns gelingt, uns selbst schön zu finden. Einfach so. Genau so, wie wir sind. Das ist eine der größten Herausforderungen des Erwachsenwerdens. Denn Schönheit ist total egal, wenn sie nur dazu dient, anderen zu gefallen. Schönheit ist keine leere Hülle. Schönheit ist ein Gefühl, das in jedem von uns steckt. Lass es raus!
(335 Wörter)

Quelle: Topic, Heft 3, November 2015

Lesen Sie die Aussagen 1-3 durch und kreuzen Sie bei jeder Aufgabe die richtige Lösung an.

1. In diesem Text geht es um Schönheit, die

□ zu verschiedenen Zeiten etwas anderes bedeutet.
□ europäische Mädchen betrifft.
□ in allen Lebensabschnitten gleich empfunden wird.
□ strengen Vorgaben entspricht.

2. Das Schönheitsideal ist abhängig

□ von verschiedenen gesellschaftlichen Einflüssen.
□ von unveränderbaren Werten.
□ vom Alter der Person.
□ vom Können der Ärzte.

3. Schönheit bedeutet

□ anderen Menschen zu gefallen.
□ schöne Menschen nachzuahmen.
□ dem Modetrend in der Werbung zu entsprechen.
□ eine positive Einstellung zu sich selbst haben.

Beantworten Sie nachstehende Fragen mit eigenen Worten. Bilden Sie dabei ganze Sätze.

4. Welchen Einfluss nimmt die Werbung auf diese Thematik?

5. Erklären Sie das Sprichwort: Schönheit kommt von innen.


Bearbeiten Sie folgende Aufgabenstellung:
Sie studieren in Deutschland und haben ein Mädchen kennen gelernt, das Sie zu sich in Ihren italienischen Heimatort einladen möchten. Schreiben Sie eine Mitteilung an Ihre Eltern, mit der Bitte, dies zu erlauben. Die Mitteilung soll folgende Informationen über Ihre Freundin enthalten:
Ihre Interessen
Ihren Charakter
Ihre Schule und ihre Lieblingsfächer
Ihre Pläne für den Sommer
Verwenden sie dafür ca. 150 Wörter.

Che cosa ne pensate di questa simulazione della seconda prova al liceo linguistico?