Tokio Hotel – Elysa: audio, testo e traduzione

di Alberto Muraro

Lo scorso 3 marzo i Tokio Hotel dei fratelli Kaulitz hanno pubblicato nei negozi di dischi e negli online store il loro 6 album intitolato Dream Machine: l’album arriva a tre anni di distanza dal precedente “Kings of Suburbia” e rappresenta una netta svolta di sonorità per la band tedesca, che abbandona il rock per abbracciare sonorità elettro-rock e synth-pop con un occhio di riguardo agli sfavillanti anni ’80.

Leggi qui tutti i testi e le traduzioni delle canzoni di Dream Machine!

Registrato fra Berlino e Los Angeles, il progetto è insomma una vera e propria rivoluzione per i Tokio Hotel, che con queste canzoni cercano di scrollarsi di dosso l’etichetta di band emo una volta per tutte (anche grazie all’aiuto della loro nuova casa discografica, la Sony Music).

Qui sotto trovate audio, testo e traduzione di Elysa dei Tokio Hotel: che ne pensate di questa canzone?

Testo

[Verse 1] Do you ever
Think of me at night
Do I ever
Cross your mind
Do you remember
The sky in our lungs
Or did you make our
Memories come undone

[Pre-Chorus] If you really, if you really feel the same
Just let me know
I keep dreaming without sleeping
In this bittersweet afterglow

[Chorus] I should’ve never told you
You were the only one
I should’ve never told you
You’re the reason for this song
Scars were bleedin’ -in -in
Hearts were beatin’ -in -in
Life was freezin’ -in -in
When you were leavin’ -in -in

[Verse 2] I miss your feeling
I miss you every single day
If you can hear me
Come back and stay
I wanna blame the sky for
Every time I think of you
I wanna blame every goodbye that
Let me drown into my blues

[Pre-Chorus] If you really, if you really feel the same
Just let me know
I keep dreaming without sleeping
In this bittersweet afterglow

[Chorus] I should’ve never told you
You were the only one
I should’ve never told you
You’re the reason for this song
Scars were bleedin’ -in -in
Hearts were beatin’ -in -in
Life was freezin’ -in -in
When you were leavin’ -in -in

[Bridge] No fight
I would have fought for you
But I can’t love you anymore
‘Cause you, you left to the stars
My world fell apart
Now that you live in the dark

[Chorus] I should’ve never told you
You were the only one
I should’ve never told you
You’re the reason for this song
Scars were bleedin’ -in -in
Hearts were beatin’ -in -in
Life was freezin’-in -in
When you were leavin’ -in -in

Traduzione

hai mai pensato
a me di notte
ti sono mai
passato per la testa
il cielo nei nostri polmoni
o hai fatto sparire
i nostri ricordi

se tu davvero, sei tu davvero ti senti la stessa
fammi solo sapere
io continuo a sognare senza dormire
nel luccichio dolceamaro

non avrei mai dovuto dire
che eri l’unico
non avrei mai dovuto dirti
sei il motivo di questa canzone
le cicatrici stavano sanguinando
i cuori stavano battendo
la vita si stava congelando
quando tu ne stavi andando

mi manca la tua sensazione
mi manchi ogni singolo giorno
se puoi sentirti
torna e rimani
voglio dare la colpa al cielo per
ogni volta che ti penso
voglio dare la colpa ad ogni addio che
mi ha fatto sprofondare nella tristezza

se tu davvero, sei tu davvero ti senti la stessa
fammi solo sapere
io continuo a sognare senza dormire
nel luccichio dolceamaro

non avrei mai dovuto dire
che eri l’unico
non avrei mai dovuto dirti
sei il motivo di questa canzone
le cicatrici stavano sanguinando
i cuori stavano battendo
la vita si stava congelando
quando tu ne stavi andando

Articoli Correlati